新型コロナウィルス肺炎報道の毎日ですが、皆さん報道で使われているカタカナ英語の意味きちんと分かっていますか?
私はなんとなーくわかっていますが、自分の中にスッと入っていくる言葉ではないです。
という事で!!気になった言葉を調べてみました!
クラスター:英語では、ぶどう、花などの房、集合体、群れという意味です
コロナ報道ではクラスター感染(集団感染)という使い方をされています。
パンデミック:感染症が短期間で世界的に大流行すること。
との事でした。なんかスッキリ(^◇^)
これを調べていたら、おもしろいページも見つけましたので皆さんにもおすそ分けです。
https://ranking.goo.ne.jp/column/3753/ranking/49638/
(いまさら聞けないビジネス用語)
みなさんもカッコつけてカタカナ英語使っていきましょう!(´艸`*)